Internationalisierung AG (Übersetzung)/Italienisch

Aus Unibrennt Wiki (Archiv)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

zur Hauptseite der Internationalisierung AG (Übersetzung)

Allgemeines

  • Bitte alle allgemeinen Informationen wie Termine, etc. auf der Hauptseite der Internationalisierung AG (Übersetzung) veröffentlichen
  • Bitte unbedingt immer die folgenden Arbeitsschritte einhalten (genauere Erklärung dieser Arbeitsschritte auf der Hauptseite:Internationalisierung AG (Übersetzung)):
    • "Wer macht was?" ausfüllen.
    • Übersetzung in der Kategorie "Übersetzungen, zum Gegenlesen" posten.
    • Warten, dass der Text gegengelesen wird bzw. fremde Texte gegenlesen und in die Kategorie "Gegengelesene Texte, zum Online stellen" verschieben.
    • Jemand mit WP-Zugang stellt die gegengelesenen Texte online und trägt sie in der Kategorie "Letzte online gestellte Texte" ein.


Terminologie

Aufnahmeprüfung – l’esame di ammissione

Demonstration – la manifestazione

Forderungen – le richieste

Hörsaal - l’aula

Numerus Clausus - il numero chiuso

Studieneingangsphase – la fase propedeutica

Studiengebühren – le tasse universitarie

überlaufen sein – essere sovraffollato

freier Zugang – l’accesso libero

Zugangsbeschränkung – la limitazione di accesso

Zugangstest – il test di ingresso

finde gerade eine bereits bestehende termbank, die ist natürlich wesentlich besser als meine zaghaften versuche ;-)
http://dev.eurac.edu:8080/cgi-bin/index/index.en

Arbeitsaufteilung

Dringend zu übersetzende Texte

  • Gut wäre immer eine Zusammenfasssung des neuesten Plenums-Protokolls (Es braucht wirklich nicht das gesamte Protokoll übersetzt werden, es reicht wenn kurz zusammengefasst wird, welche Themen behandelt wurden, u.U. wo es besonders viel Diskussion gegeben hat, und was beschlossen wurde)

Wer macht was?

(Bitte immer angeben: Datum, Uhrzeit, Texttitel auf Deutsch, Name oder Nick)



Übersetzungen, zum Gegenlesen

(Bitte immer auch den Titel auf Deutsch und einen Link zum Originaltext angeben; einzelne Texte mit Trennstrich voneinander trennen)



Gegengelesene Texte, zum Online stellen

(Bitte immer auch den Titel auf Deutsch und einen Link zum Originaltext angeben; einzelne Texte mit Trennstrich voneinander trennen)




Letzte online gestellte Texte

(bitte immer mit Datum, Titel auf Deutsch - Titel auf Italienisch angeben)

FORDERUNGEN

  • Forderungskatalog


NEWS


SOLI-ERKLÄRUNGEN


ZEITUNGSARTIKEL